Réservations

Info:

Bonjour,
Pour vos réservations et annulations, appelez directement la cabane des Vignettes au +41 27 283 1322  lorsque la cabane est gardiennée. Pour raisons techniques, nous ne pouvons pas recevoir de mails pour ces annonces.
Merci de votre compréhension.

Hello!
For reservations and cancellations, please call directly the Vignettes cabin on the number +41 27 283 1322 when the keepers are on duty. For technical reasons, we cannot accept mails regarding these informations. Thank you for your understanding.

Guten Tag,
Für Ihre Reservierungen, Annulierungen und Änderungen, rufen Sie bitte direkt die Vignettes Hütte auf der Nummer  +41 27 283 1322 wenn die Hütte bewacht ist. Aus technischen Gründen können wir keine Mails für diese Meldungen empfängen.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Tarifs

Prix par catégorie / Preis nach Kategorie

- A: CHF 23.00: Membre CAS / SAC Mitglied
- B: CHF 13.00: Membre J+S / J+S Mitglied
- C: CHF 34.00: Non-membres dés 18 / Nichtmitglieder ab 18
- D: CHF 19.00: Jeunes 7-17 ans / Jugendliche 7-17 Jahre
- E: CHF 16.00: groupe de plus de 10 jeunes de 7-17 ans
                        Gruppen ab 10 Jugendlichen von 7-17 Jahren


- CHF 8.00: Enfant < 6 ans / Kinder < 6 Jahre
- CHF 40.00: Demi pension / Halbpension
                    (y compris thé de marche / inkl. Marschtee

Information importante / Wichfige Information

Pour des raisons d'hygiène, un sac de couchage intérieur est obligatoire.

Aus hygienischen Gründen ist ein Innenschlafsack obligatorisch.

 

 

Cabane des Vignettes, 3157 m

Construit / erbaut: 1924 / 2008

Nombre lits / Anzahl Betten: 120
Coordonnées / Koordinaten: 602.870 / 093.140

Contact et adresse
Kontakt und Adresse

Gardien / Hüttenwart:
Karine et Jean-Michel Bournissen
1986 Arolla

Tel. cabane / Hütte: +41 27 283 13 22

Tel. privé / Privat: +41 27 283 21 87 nous ne prenons aucune réservation et annulation à ce numéro

eMail: info@cabanedesvignettes.ch

Cartes / Karten

1347 Matterhorn (1:25000)
283 Arolla (1:50000)

Nuit du :                                   

Tarif pour membre club alpin nuitée et ½ pension           :       Fr. 63.00
Fee for member of the alpine club for the night, supper and breakfeast


Tarif non membre nuitée et ½ pension                               :       Fr. 74.00
Fee for non-member for the night, supper and breakfeast     

La nuitée pour le guide de montagne UIAGM est gratuit, sur présentation de sa carte de guide.
The night for a mountain guide UIAGM is free if his membership card is shown.

La demi-pension comprend : Le repas du soir, le petit-déjeuner et le thé de marche.
Supper, breakfeast and tee for your walk the next day are included


Boisson et eau non comprise dans la demi-pension
Drinks and water are not included

Paiements : Cash, cartes crédits (Vvisa, MasterCard, EC, Maestro), Euro

 

Pour des questions d’intendance liées à la Haute Montagne nous nous devons d’appliquer les règles suivantes :

  • 1 jour avant votre passage nous vous prions de nous appeler afin de nous confirmer le nombre exact de réservations.
  • Si un groupe ne se présente pas au complet et n’a pas averti le gardien, il s’acquittera du prix de la nuitée et de la ½ pension des personnes manquantes.
  • Si la réservation n’est pas honorée et n’a pas été au préalable annulée une taxe de Fr.20.00 (No show taxe) par personne vous sera facturée par la Sct. Monte-Rosa du CAS.
  • N.B : Selon directive de la Sct. Monte-Rosa, le Liner (sac à viande) est obligatoire dans nos cabanes. Vous avez la possibilité de l’acquérir en cabane.

En vous remerciant, de votre compréhension, nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, nos meilleures salutations.

 

For organizational purposes of mountain huts at high altitude we would ask you to respect the following rules;

  • 1 day before arrivals please confirm the exact number of participants in your group.
  • Should the number of arriving guests not coincide with the number of people the reservation was made for and without previously notifying a person at the mountain hut, the full cost (overnight plus half pension) per missing person will be charged to the rest of the group.
  • If a reservation was neither honoured nor cancelled a “no show tax” of Fr.20.00 will be levied and charged by the Monte Rosa Section of the Swiss Alpine Club.
  • N.B : According to guidelines of the Monte Rosa section Swiss Alpine Club light (silk or paper) sleeping bags are mandatory. They are available for purchase at the mountain hut.

We appreciate your understanding and are looking forward to seeing you at our mountain hut.


Auf hohen aalpinen Berghütten gelten aus orgnisatorischen Gründen folgende Bestimmungen;

  • Die Reservation mit genauer Anzahl Gruppenteilnehmer muss 1 Tage vor Ankunft in der Berghütte bestätigt werden.
  • Ist die Gruppe bei Ankunft nicht vollsttändig und ohne den Hüttenwart vorher darüber zu informieren warden die fehlenden Personen (Übernachtung inkl. Halbpension) der ganzen Gruppe verrechnet.
  • Die Sektion Monte Rosa des SAC verrechnet Fr.20.00 pro Person (no show tax) für alle nicht annulierten oder nicht eingehaltenen Reservationen.
  • N.B : Leichte Schlafsäcke (Seide oder Papier) sind in den Hütten der Sektion Monte Rosa obligatorisch und können in den Hütten gekauft werden.

Zum Voraus bedanken wir uns für Ihre Reservation und verbleiben mit freundlichen Grüssen.

 

Les gardiens
Jean-Michel et Karine Bournissen